Verbo (Verb) | Significado (Meaning) | Ejemplo (Example) |
---|---|---|
Ir | Movimiento hacia un lugar (Movement towards a place) | Voy al trabajo. (I am going to work.) |
Irse | Salir de un lugar (énfasis) (To leave a place (emphasis)) | Me voy de la empresa. (I am leaving the company.) |
Venir | Llegar (To arrive) | ¿Vienes a la gestoría? (Are you coming to the gestoría?) |
Venirse | Llegar con fuerza o decisión (To arrive with strength or determination) | Se viene con nosotros. (He is coming with us.) |
Llevar | Transportar algo a otro lugar (To transport something to another place) | Llevo mi maletín al trabajo. (I take my briefcase to work.) |
Llevarse | Tomar algo consigo (Take something with oneself) | Se lleva el ordenador a casa. (He takes the computer home.) |
Exercise 1: Diferencia entre ir, venir, llevar y sus formas reflexivas
Instruction: Fill in the correct word.
llevamos, me voy, se fueron, voy, vienes, se llevan, Se viene, viene
1.
Llegar:
: Mi hermana ... a visitarme el fin de semana.
(My sister is coming to visit me at the weekend.)
2.
Salir de un lugar (énfasis):
: Hoy ... temprano.
(Today I am leaving early.)
3.
Llegar:
: ¿Tú ... también a clase?
(Are you coming to class too?)
4.
Llegar con fuerza o decisión:
: ¡... la idea!
(The idea is coming!)
5.
Tomar algo consigo:
: Ellos ... todos los papeles.
(They take all the papers with them.)
6.
Salir de un lugar (énfasis):
: Los alumnos ... sin despedirse.
(The students left without saying goodbye.)
7.
Transportar algo a otro lugar:
: Nosotros ... comida al evento.
(We are taking food to the event.)
8.
Movimiento hacia un lugar:
: Yo ... al trabajo en bicicleta.
(I go to work by bike.)
Exercise 2: Multiple Choice
Instruction: Elige la frase correcta en cada grupo para practicar la diferencia entre ir, venir, llevar y sus formas reflexivas en contextos naturales relacionados con la gestión diaria de un negocio.
1.
Aquí se enfatiza movimiento hacia el hablante, pero no es adecuado en este contexto que indica salir de un lugar.
Error en la conjugación reflexiva, 'voyse' no existe.
2.
Aunque gramaticalmente correcta, no utiliza 'venir' y el ejercicio se centra en diferenciarlo.
Falta la conjugación del verbo; la frase está incompleta y carece de sentido claro.
3.
El verbo 'llevar' con objeto directo no lleva la preposición 'a'.
Error gramatical: 'llevo en' no es correcto en este contexto.
4.
Uso incorrecto de 'venirse' cuando debería usarse 'llevarse' para transportar objetos.
Orden incorrecto de los pronombres reflexivos; debe ser 'se lleva' y no 'lleva se'.